The Boy With The Bubblegun
Un texte magnifique, signé Tom McRae... Suivi de ma traduction, donc à prendre avec prudence...
The Boy With The Bubblegun
Welcome to the second reel
Glad that you could make it
We thought your fate was sealed
It’s not what we expected
But you punch above your weight
And you’re stronger than you look
And the ending’s not the same
They changed it from the book
I’m the boy with the bubblegun
I’m takin’ aim
I cannot hit to hurt
Or cause you pain
If words could kill...I’d spell out your name
It’s time to kill the king
It’s written in the scripture
See what tomorrow brings
Got to get a bigger picture
So forgive me, forgive me
For I am born to be what I must be
And I must be
The boy with the bubble gun
I’m takin’ aim
I cannot hit to hurt
Or cause you pain
If words could kill...I’d spell out your name
I’m the boy with the bubblegun...with work to do
If songs could kill...this one’s for you...
Le garçon au pistolet à bulles Bienvenue au second dévidoir Heureux que tu y sois parvenu Nous croyions que ton sort était scellé Ce n’est pas ce à quoi nous nous attendions Mais tu combats au-dessus de ta catégorie Et tu es plus fort que tu ne le parais Et la fin n’est pas la même Ils l’ont changée du livre Je suis le garçon au pistolet à bulles J’ajuste ma cible Je ne peux pas frapper pour blesser Ou te causer de la peine Si les mots pouvaient tuer…j’épellerais ton prénom Il est temps de tuer le roi C’est écrit dans les écritures Vois ce que demain apporte On va avoir une plus grande image Alors pardonnes moi, pardonnes moi D’être né pour être ce que je dois être Et je dois être Le garçon au pistolet à bulles J’ajuste ma cible Je ne peux pas frapper pour blesser Ou te causer de la peine Si les mots pouvaient tuer…j’épellerais ton prénom Je suis le garçon au pistolet à bulles…avec un travail à accomplir Si les chansons pouvaient tuer…celle-ci est pour toi.